21 de Junio 2018

Informamos a los usuarios que la Universidad está trabajando en la certificación de protocolos de seguridad web.
Durante dicho proceso, es posible experimentar dificultades en la navegación de subdominios como las páginas web de nuestras Facultades.

Noticias

18/08/2016

Conferencia “La labor de los intérpretes en el ámbito político-diplomático internacional” a cargo del Dr. Walter Kerr

El día jueves 25 de agosto nos visitará el Dr. Walter Kerr, Traductor Público, Intérprete y Director de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Nación, quien recibirá un reconocimiento académico por parte de nuestra Universidad y dictará la conferencia “La labor de los intérpretes en el ámbito político-diplomático internacional”.


Tags: Actividades y eventos  



Esta actividad es organizada conjuntamente por la Secretaría General y el Cuerpo de Traductores de la Universidad Nacional de Rosario, está destinada a intérpretes, traductores, profesionales del Derecho y de Relaciones Internacionales, estudiantes y público general y tiene la finalidad de introducir a los interesados en las cuestiones propias de la interpretación y visibilizar la labor profesional del intérprete en nuestro país, específicamente en el ámbito diplomático.

 

Asimismo nuestra Universidad otorgará un reconocimiento al Dr. Kerr por ser un  académico y un profesional destacado y reconocido tanto a nivel nacional como internacional, que a lo largo de su carrera ha realizado una contribución significativa y comprometida desde el campo de la educación y de la práctica profesional para beneficio de la comunidad.

 

 Adhieren:        Cátedra de Teoría y Metodología de la Traducción - FHyA - UNR 
                        Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe 2ª Circ.

 

ACTIVIDAD LIBRE Y GRATUITA

 

Día y horario: JUEVES 25 DE AGOSTO,  18 HS

 

Lugar: SEDE DE GOBIERNO UNR, MAIPÚ 1065. SALÓN RICARDO SUAREZ. ROSARIO, ARGENTINA.

 

Se entregarán CERTIFICADOS.

 

 

WALTER KERR es abogado y Traductor Público en Idioma Inglés, Alemán y Francés. Es también Director de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto de la Nación e Intérprete oficial del Sr. Presidente de la Nación, con responsabilidades principales relativas a la planificación, coordinación, realización y control de las actividades de interpretación y traducción de la documentación de las áreas internas del Ministerio y Presidencia de la Nación; con participación en casos emblemáticos para nuestro país y la región tales como: papeleras en el Río Uruguay, la Cuestión Malvinas, el caso de la Fragata Libertad y participación argentina en reuniones del G-20.

Se desempeñó como Traductor Público e intérprete externo para Oficina de Naciones Unidas en Viena y Nairobi, PNUD, FAO, OMS, OPS, UNESCO, CEPAL, FMI/Banco Mundial, entre otros. Asimismo, se ha desempeñado como intérprete para las siguientes representaciones diplomáticas: Unión Europea, Reino Unido, Estados Unidos, Austria, Finlandia, República Federal de Alemania, República de Sudáfrica, Nueva Zelandia.

Además es Profesor de la Carrera Traductor Público y de la Maestría en la Facultad de Derecho de la UBA y ha dictado numerosas conferencias en Organismos públicos y privados, nacionales e internacionales.


  • Por

+Info

Secretarias

El IRICE presenta "Creativa Monumento"

  • 21 de Junio 2018
Secretarias

Convocatoria para el dictado de cursos CABBIO

  • 21 de Junio 2018