Rosario, 27/05/2017 | 04:30
Noticias RSS
Noticias de Facultades

Jornadas de Terminología Jurídica Comparada entre dos lenguas


En la Facultad de Derecho se realizaron las Jornadas de Terminología Jurídica Comparada  entre dos lenguas (inglés -español y portugués-español) organizadas por el Programa Internacional.
 

Se desarrollaron talleres de inglés y portugués.

Imágenes

Durante cuatro miércoles de agosto, traductores, profesores y egresados interesados en conocer los distintos aspectos implicados en la terminología jurídica de documentos que deban ser trasladados del inglés o el portugués al español, se reunieron para escuchar las clases teóricas sobre los diferentes temas propuestos y trabajaron en los talleres de inglés y de portugés con material específico.
 

Los módulos ofrecidos abarcaron los siguientes temas:

Protección diplomática a empresas que invierten en otros paìses", a cargo del profesor de la Facultad de Derecho Marcelo Trucco.

 
El Módulo 2 fue desarrollado por  la Profesora María José Lovigné quien se refirió al "Contrato de compraventa internacional".
 

El  Dr. Andrés Sánchez Herrero tuvo a su cargo la exposición sobre el "Contrato de franquicia". Por último, el Profesor Fernando Luciani, abordó el tema de los "Contratos bursátiles".
 

El material específico para trabajar en los dos talleres fue seleccionado por las profesoras a cargo de los mismos.
 

En el área de portugués la Profesora Sonia Andrade Barbosa y en el de ingés, la profesora Marcela Underwood, mantuvieron reuniones previas a las Jornadas  con los expositores teóricos con el fin de ofrecer y resaltar documentos en sus aspectos más relevantes.
 

Los más de cincuenta inscriptos a las Jornadas que participaron de la  misma solicitaron que se continúe trabajando con otros temas en una segunda Jornada, que se realizará en el 2011.


 



  • Publicado: 2010-09-14
  • Por Victoria Arrabal
  • Categoria: Derecho